• RiderExMachina@lemmy.ml
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    edit-2
    8 months ago

    It’s kinda true, but less exciting than the person made it sound.

    gargoyle (n.)

    “grotesque carved waterspout,” connected to the gutter of a building to throw down water clear of the wall … from Old French gargole

    gargle (v.)

    1520s, from French gargouiller “to gurgle, bubble” (14c.), from Old French gargole “throat, waterspout”

    https://www.etymonline.com/word/gargoyle

    https://www.etymonline.com/word/gargle

    • TrickDacy@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      arrow-down
      1
      ·
      8 months ago

      Those are two different words though. If the OP had said they were related I wouldn’t protest because they likely are. But they stated it as a fact, which we do not know to be true.

      • SorryQuick@lemmy.ca
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        ·
        8 months ago

        In french, gargoyle is “gargouille”. The verb to gargle is “gargouiller”. Used in a sentence, the word is the exact same. “Il se gargouille”/“He gargles”.

        I don’t know, to me it seems pretty clear they’re related.

        • TrickDacy@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          0
          arrow-down
          1
          ·
          8 months ago

          Related yes, “comes from” (the claim made here) we don’t know that for sure