• RiderExMachina@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      edit-2
      8 months ago

      It’s kinda true, but less exciting than the person made it sound.

      gargoyle (n.)

      “grotesque carved waterspout,” connected to the gutter of a building to throw down water clear of the wall … from Old French gargole

      gargle (v.)

      1520s, from French gargouiller “to gurgle, bubble” (14c.), from Old French gargole “throat, waterspout”

      https://www.etymonline.com/word/gargoyle

      https://www.etymonline.com/word/gargle

      • TrickDacy@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        arrow-down
        1
        ·
        8 months ago

        Those are two different words though. If the OP had said they were related I wouldn’t protest because they likely are. But they stated it as a fact, which we do not know to be true.

        • SorryQuick@lemmy.ca
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          0
          ·
          8 months ago

          In french, gargoyle is “gargouille”. The verb to gargle is “gargouiller”. Used in a sentence, the word is the exact same. “Il se gargouille”/“He gargles”.

          I don’t know, to me it seems pretty clear they’re related.

          • TrickDacy@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            0
            arrow-down
            1
            ·
            8 months ago

            Related yes, “comes from” (the claim made here) we don’t know that for sure